- ASEAN Environmental Education Inventory Database - http://aeeid.asean.org -

Basic Conservation Interpretor training

Organiser : Conservation International Indonesia, GNGP National Park, Volunteers, Local Foundations, Conservation and Nature Resource, Forestry Department

Target Audience : Student from Senior High School, communities, park rangers and nature lovers

Conservation International Indonesia, GNGP National Park, Volunteers, Local Foundations, Conservation and Nature Resource, Forestry Department

Overview :

1.Training for people who are interested in the environment and conservation education;2.Regular training every year.

Objective :

Interpretors play a very important role in conservation education, anywhere in the world. Through them the public comes to learn about and understand nature and how it supports their livelihoods in general. Interpretors are people who have the skill to communicate and translate, the technical facets of nature and their inter-relatedness to non-scientist audiences, in a clear and comprehensible manner. Interpretors are people who are creative in using limited material available to bridge these ideas in an interesting and entertaining way. They should be able to help visitors unlock and understand the secrets of nature by using all of their senses and a variety of materials available. Through interpretors and their skills, the visitor will be brought closer to nature and start to understand it in an interesting way.Despite ones background and skill, anyone can be an interpretor. However, interpretation is about communication skills and therefore, an interpretor requires a wide and broad knowledge of different aspects in human life, from the simple things in daily life to more complicated issues. The Interpretor should be environmentally sensitive and environmentally aware and requires a thorough knowledge and understanding of life and ecological systems, as well as environmental policy. Interpretors should also possess creativity as a good interpretor is a creative one, by using examples and facts to bring nature closer to visitors in an interesting and entertaining way. Good interpretors and intepretation is a priority for conservation education in Conservation International-Indonesia Program sites. The consortium will run interpreter training with the following goals:1.Introduce good interpretation skills and how to be a good interpretor;2.Introduce and implement the workshop methods that are suitable for interpretation at CI centers for conservation education in Bodogol and Sibolangit3.Select and provide good interpretor for Conservation Education.

Course Content :

Training Materials include:1.Basics of ecology for nature guides or interpretor;2.Conservation games;3.Basics of nature interpretation;4.Communication for nature guides and Interpretor;5.Flora and fauna;6.How to be a good Nature Guide and Nature Interpretor;7.Jungle survival;8.Field practice

Delivery Method : Discussion, seminar and field practice

Frequency : Once time a year

Venue : Bodogol Conservation Education Center and Sibolangit Interpretive Center

Contact Hours : 40 hours

Collaborating Organisation : Collaborating with Gunung Gede National Park (West Java Province), Volunteer and local NGOs.